Stand by · pulling the latest frames
Stand by · pulling the latest frames

Dlouholetý člen Divadla Járy Cimrmana se narodil 16.12. 1919 ve Velvarech u Prahy. Původní profesí překladatel se k dnes již legendárnímu souboru připojil v roce 1969 a poprvé se objevil ve hře Hospoda Na Mýtince. V mužském souboru byl častým představitelem ženských postav. Ve společnosti divadelních kolegů jsme jej v menších, leč rozhodně ne zanedbatelných rolích, mohli vídat i ve filmu. Jaroslav Vozáb měl velmi specifický projev a nezaměnitelný hlas. Právě proto byl režiséry obsazován a z epizodních rolí se díky němu stávaly nesmrtelné a hlášky pronesené jeho ústy až kultovní. Kdo neslyšel větu "Hujer, metelesku, blesku!" tak by se měl podívat na komedii MAREČKU, PODEJTE MI PERO (1976). Jaroslav Vozáb zde v roli tlumočníka doprovází zahraniční delegaci továrnou a uvedená replika měla být překladem příkazu "Hujere, jděte si po svejch!". Scénář z pera duchovních otců českého velikána Járy Cimrmana (S+S) je zde opět dotažen k dokonalosti.
7.2The Hit
1981
7.8The Three Veterans
1984
6.9Hearty Greetings from the Globe
1983
6.1How Poets Are Losing Their Illusions
1985
7.1Cutting It Short
1981
7.3Secluded, Near Woods
1976
7.3Ball Lightning
1979
7.8Marecek, Pass Me the Pen!
1976
7.2Run, Waiter, Run!
1981
7.8An Uncertain Season
1988
7.3Joachim, Put It in the Machine
1974
7.2Panelstory or Birth of a Community
1981
4.3Bulldogs and Cherries
1981
6.6The Snowdrop Festival
1984
6.5Those Wonderful Movie Cranks
1979
5.1Christening
1981
6.3Payment in Kind
1980
4.3Papilio
1987
6.9Dissolved and Effused
1985
5.3Dark Sun
1980